Studio ITS traduzioni

Studio ITS offre servizi di traduzioni e interpretariato dal 1990.

Ci avvaliamo di professionisti madrelingua, selezionati sulla base di criteri severi, ognuno con formazione specifica e specializzazione in particolari ambiti industriali e commerciali. Affidabilità, efficienza, puntualità, precisione e competenza sono i nostri punti di forza. La preparazione e l’esperienza acquisite nel corso della nostra storia trentennale ci consentono di soddisfare le esigenze di traduzione e interpretariato più specifiche.
I nostri principali servizi sono: traduzione, asseverazione (traduzioni giurate), interpretariato, traduzioni medico-scientifiche e farmaceutiche, traduzioni legali ed economiche, traduzioni tecniche, correzione di bozze, revisione testi, trascrizione da supporto audio e video, telefonate con l’estero.

LE NOSTRE TRADUZIONI

MEDICO-SCIENTIFICHE E FARMACEUTICHE

Traduzioni medico-scientifiche e farmaceutiche
Le traduzioni per il settore medico-scientifico e farmaceutico necessitano di una profonda conoscenza di termini specifici, di una particolare attenzione e di una consolidata consapevolezza della materia.

SERVIZIO BILINGUISMO

STUDIO ITS offre il servizio bilinguismo relativo ai medicinali, occupandosi di tutte le fasi necessarie per la predisposizione e pubblicazione della scheda FIT (foglietto illustrativo in lingua tedesca).

GIURATE/ASSEVERATE E LEGALIZZATE

traduzioni giurate/asseverate e legalizzate
Le traduzioni giurate/asseverate e legalizzate richiedono che il traduttore sia iscritto agli albi dei Periti del Tribunale o della Camera di Commercio, e che presti giuramento della responsabilità di traduzione presso l’apposita Cancelleria del Tribunale.

LEGALI ED ECONOMICHE

traduzioni legali ed economiche
Nel settore legale ed economico le traduzioni dei documenti devono essere meticolose e il più vicino all’originale possibile: è importante non tralasciare alcun dettaglio.

TECNICHE

traduzioni tecniche
Le traduzioni tecniche possono rappresentare una materia ostica per chi non ha acquisito un metodo di lavoro appropriato: per questo motivo è fondamentale rivolgersi a dei professionisti.

EDITORIALI E SETTORE DESIGN

TRADUZIONI EDITORIALI E SETTORE DESIGN

Realizzare una traduzione editoriale richiede tempo e passione: il traduttore veste i panni dell’autore, interpreta i suoi pensieri e il suo stile, quindi diventa scrittore a sua volta.

INFORMATICA E COMUNICAZIONE

traduzioni informatica e comunicazione
L’informatica è una realtà mutevole con la quale tutti si trovano a contatto ogni giorno: nel lavoro, nel tempo libero o nella semplice comunicazione è impossibile pensare di farne a meno.

LE NOSTRE LINGUE

INTERPRETARIATO

Studio ITS
Garantiamo alta qualità sia per l’interpretariato in simultanea che per l’interpretariato in consecutiva grazie al contributo di eccellenti professionisti capaci di intervenire durante conferenze e meeting internazionali per supportare adeguatamente delegazioni straniere e italiane.

RICHIESTA PREVENTIVO ONLINE

    Sono

    Leggi qui l'informativa sulla privacy

    Realizzazione sito a cura di Extrema Ratio networking & web